10 januari

Våren 1973 bodde jag i Paris. Jag var nitton år och bodde på Alliance Française på Bd Raspail i sjätte arrondissementet. Det var fem år efter majrevolten men det gick fortfarande att känna av svallvågorna från den historiska majmånaden. Utanför huset där jag bodde fanns en tidningskiosk och där upptäckte jag en morgon en ny dagstidning, Libération, startad några månader tidigare av, bland annat, Jean-Paul Sartre. Tidningen blev något av en ideologisk ledstjärna för mig och en annan dag upptäckte jag en satirtidskrift som såg spännande ut, Charlie Hebdo, del av samma 68-kultur. Jag häpnade. Så vasst, plumpt, intelligent, respektlöst och – roligt. Med de två tidningarna under armen kunde jag slå mig ned på nåt av kaféerna i Montparnasse och uppleva ett slags det rebelliska läsandets lycka. Sedan dess har jag alltid köpt den varje gång jag kommit till Paris, liksom ”Libé”(som nu, efter attentatet, solidariskt upplåter sina lokaler åt Charlie Hebdoredaktionen). En av tecknarna jag föll för i Charlie var ”Cabu”, Jean Cabut, och hans ”mon beauf” (förkortning av mon beau-frère, min svåger), en underbar serie där huvudpersonen är en karikatyr på en folklig, medelålders man djupt marinerad i allsköns fördomar, idag sannolikt Front National-medlem. Med humorn som vapen tecknade ”Cabu” en figur som gick in i hundratusentals fransmäns hjärtan. Onsdagen den 7 januari satt denne Stéphane Cabut vid redaktionsbordet på Charlie Hebdo, 76 år gammal men trots sin ålder skoningslöst avrättad. När jag satt framför teven och datorn på kvällen dagen det hände och tog del av illdådet kände jag hur ögonen fylldes av tårar. Ett dygn senare insåg jag att det inte bara hade med de tolv döda att göra och den medvetna attacken på yttrandefrihetens kanske främsta symbol, satiren, utan också med mig själv att göra: när bröderna Kouachi mördade Charlies tecknare och personal kändes det som en personlig attack på mig, också, på min ungdom och på en del av det franska arv som fostrat mig politiskt. Jag är inte ”Charlie”, så klart, men ”Charlie” är faktiskt en del av mig.

En av de mest gripande intervjuerna efter illdådet var intervjun med imamen Hassen Halgoumi som så fort han fick höra om händelserna begav sig till platsen för dem. Han skakade av vrede framför kamerorna när han uttalade orden: Ce ne sont pas des musulmans, ils n’ont rien à voir avec l’islam. Ce sont des criminels (Det är inga muslimer, de har ingenting med islam att göra. Det är kriminella). Halgoumi har länge haft polisskydd på grund av sin kritik av den radikala islamismen och en tragisk ironi med Charlie-händelserna är avrättningen av polisen, och muslimen, Ahmed Merabet, som bad för sitt liv där han låg ner, förgäves. Merabet hade tidigare arbetat som livvakt åt Chalgoumi. Något att tänka på och hålla i minne: radikala islamister världen över mördar lika gärna muslimer som andra. Alla som står i vägen för deras tro är ”otrogna hundar”, inte bara judar och kristna, alltså, utan också moderata muslimer.

Skillnaden i sättet som Aftonbladet och Expressen reagerade på illdådet på är intressant och talande. Expressen agerade föredömligt, på förstasidan, kultursidan och inne i tidningen. På kultursidan stack en underbart respektlös text av Özz Nujen ut: Gud har humor – titta bara på hens skapelse! Och vi ska vara kronan på skapelsen? Ha vilket skämt! Religionen är ett skämt. Kolla bara hur många skojare som följer den! En text helt och hållet i Charlie Hebdos anda. Inne i tidningen bjöd tidningen på fem helsidor klassiska Charlie-teckningar. Och Aftonbladet? I en bedrövlig text av Martin Aagård på kultursidan började han med att såga Charlie-Hebdos teckningar: Satirtidningen Charlie Hebdo har gjort sig ett namn genom att publicera osmakliga nidteckningar, Profeten Muhammed visar röven, Påven har sex med barn. Såna saker. En inledning värdig en bigott präst eller imam dagen efter den värsta attacken på det fria ordet i Europa på decennier var med andra ord det första man mötte i textväg på kultursidan på Skandinaviens största dagstidning. Aagård, förstår man, kan ingenting om Charlie Hebdos historia, en satirtidskrift som i över fyrtio år gisslat franska makthavare, på alla vis: intelligenta, grova, raffinerade, överraskande. Någon Charlieteckning då i solidaritet med de mördade, ABs kulturchef, Åsa Linderborg, brukar ju vilja framställa sig som ”yttrandefrihetsfundamentalist”? Icke. I Rapport samma kväll förklarar den politiska redaktören på AB, Lena Mellin, varför: … många människor blir provocerade av den här typen av teckningar och att det är en situation där det kan hända saker som man inte riktigt tänkt sej… Det finns andra ord för det Mellin försvarar: självcensur. Det vill säga exakt det islamisterna vill att vi ska ägna oss åt. Sällan har man sett skillnaden mellan feghet och mod så tydligt illustrerad i svensk press. För tre år sedan när Charlie Hebdo gjorde sitt underbara ”Sharia-Hebdo”-nummer brandbombades lokalen och redaktionen tvingades flytta. ”Charb”, Stéphane Charbonnier, en av de mördade tecknarna, kommenterade attacken på tidningen, ord som Lena Mellin borde fundera på: Je n’ai pas peur des représailles. Je n’ai pas de gosses, pas de femme, pas de voiture, pas de crédit. Ça fait sûrement un peu pompeux, mais je préfère mourir debout que vivre à genoux. (Jag är inte rädd för repressalier. Jag har inga barn, ingen kvinna, ingen bil, inga lån. Det låter kanske lite pompöst, men jag föredrar att leva upprätt framför att leva på knä.)

”Islamofobi” är ett ord som är på modet sedan ett tag. Det är illa eftersom det är ett dåligt ord, ett missledande ord som döljer mer än det förklarar. Fobi har man mot spindlar, ormar, människor, platser. Inte mot livsåskådningar. Varför används det då när man aldrig ser ord som kristofob, marxofob och scientologofob, till exempel? Historien förklarar varför, det skapades av islamister i kölvattnet av Khomeinis revolution i Iran 1979 och syftet med ordet var, och är, att stigmatisera alla invändningar mot Islam som ”rasism”, från öppet fascistoida islamhatare till islamkritiker i största allmänhet. Vad finns då för ord istället? Islamhatare och islamkritiker duger utmärkt eftersom de två orden upprättar en skillnad mellan blint hat och vanlig kritik i olika former. Varje gång jag ser ordet ”islamofob” eller ”islamofobi” tänker jag därför: Suck, ännu en som gått i islamistfällan.

Få poeter har samma högspänning och allvar i sitt språk som Rainer Maria Rilke. Som om han själv, också, vore ett slags ängel, en fullständig utanförvarelse som man knappt ens kan fantisera fram berättande en rolig historia, tankande en bil eller handlande en liter mjölk i en förort till Wien. Därför blir jag också lite lätt konfunderad över några rader i Rekviem, rader som får mig att undra ifall han – trots allt – inte hade lite humor: Borde man ändå inte ha försökt få tag i gråterskor? Kvinnor som gråter för pengar, och som man betalar så de tjuter genom hela nattens tystnad. Sedvänjor hit! Vi har för lite av sedvänjor. Allt försvinner, pratas bort…

I oktober förra året var jag på en poesifestival i Québec, inbjuden som poet trots att jag inte skrivit dikter sedan 1996. Det kändes märkligt, stundtals, som om jag inte tyckte att jag hade rätten att vara där. Under åren sedan 1996 har jag gjort enstaka försök men misslyckats men så, på väg från Québec, på flygplatsen i Toronto, händer något. Den gamla, gistna dörren går upp på glänt och för första gången på nästan tjugo år skriver jag poesi, skrivs det poesi i mig, igen:

(förlust)

jag tappade bort ett ord idag,

ett ord som var nyckeln till en dikt,

nu är både hus och nyckel borta men dikten blev till ändå,

i tomrummet över den dikt som skulle ha blivit,

ibland föds dikten så